タイ語の前に、”つかみ”はコレで
バンコクに来て、好みの女性を見つけたとする。
もし、君があまりタイ語を話せないなら、
こうゆう切り出し方を一度、試してみよう!
「お~!!カワイイね~!!」
と、接近しながら日本語で言ってみるのだ。
テーメーでは、
あまり日本語が話せない子でも、この程度は分かる。
”カワイイ” と言われれば、
誉められている事くらいは分かるのだ。
もし、この程度の日本語すら分からない子だと、
日本語でのコミュニケーションは絶望的だと言っていい。
まずは、これによってフルイにかけるワケだ。
それと、ほとんどの子は”カワイイ”の意味を理解できるので、
気を良くさせる事により、
その後の会話をスムーズにする効果があるのだ。
中級者になると、この作戦をこうゆう風に使う。
↓↓↓
目当ての女の顔をチラ見しながら、
「オッ!この子、カワイイな・・・」
と、
その目当ての女に聞こえる程度にボソッと言ってみるのだ。
(タイ人には日本語が分からないだろうから、
恥ずかし気もなく素直に本心を口に出せるよ・・・)
と、思っていると思わせるのだ。
その女が愛想のいい子だったり、機嫌が良かったりすると、
「コープ・クン・カー」
と、同じくボソッとお礼を言ってくれたりする。
そして君はちょっと驚いたフリをして、
「えっ、君、日本語分かるの?」
と、そこから話をつなげていくのだ!
(ま、ここまで策を弄しなくてもいいんだろうけどね・・・)
*次週からはちゃんとタイ語を使うからね・・・
スポンサーサイト