タイ語で「お泊りできますか?」



バンコクのチャオプラヤ川の朝焼けを見ながら
彼女と2人で夜明けのコーヒーを飲みたい

という人は、以下のフレーズを覚えておこう。

ค้างคืน ได้ ไหม K?
カーンクーン ダイ マイ クラップ?
お泊りできますか(いいですか)?

きれいなホテルに泊まっている事が必要条件だね。

 

スポンサーサイト



theme : タイ・バンコク
genre : 海外情報

タイ語「2発できますか?」

この記事は
バンコク駐在員日記の同日付け記事に移転しました

 

theme : タイ・バンコク
genre : 海外情報

タイ語で「いつものヤツ!」



さて、何度かテーメーを訪れ、
従業員に冗談を言ったりして顔を覚えられたら、
こう注文しよう、

「いつものヤツ!」 と。

昔のハードボイルドタッチのドラマみたいで
カッコイイでしょ?!

タイ語で 「いつものヤツ(をくれ)」 

(เอา)เหมือน เดิม (アオ)ムアン・ドゥーム

(アオ)は言っても言わなくてもいい。
要る、取る、持つ、などの意味で、
意訳すると 「くれ」 という解釈がしっくりくる。

「アオカン」もこのアオだ。

この「いつものヤツ」というのは、
屋台でも、風呂屋でも、ゴーゴーバーでもカラオケでも
どこでも使える応用がきくフレーズなので
覚えて練習しておこう!


ちなみにドゥーム「飲む」のドゥームではない。

が、発音は(日本人の耳には)よく似ている。
「いつものヤツ」・・・”ダーム””ドゥーム”の中間。デの口でドゥと発音。
「飲む」・・・普通に”ドゥーム”と発音しても通じやすい。厳密にはイの口でドゥーを発音

ヒマがあれば、違いを店員に教えてもらうといい。
*飲む・・・ดื่ม

 

theme : タイ・バンコク
genre : 海外情報

04 | 2007/05 | 06
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
プロフィール

fufuokamura

Author:fufuokamura

「バンコク駐在員日記」の
フーフー岡村が解説する
笑える楽しいタイ語講座!

おススメの本

Gダイアリー1月号

女性との会話には

真面目に勉強するなら

俗語で面白会話

タイで働くつもりなら

タイ旅行だけなら

最新記事
おススメの本

真面目に勉強するなら

夜遊びに必携

夜遊びに必携

リンク
カテゴリ
月別アーカイブ
検索フォーム