タイ国の方言・イサーン語の時間


もうすぐクリスマス・・・だけど、
タイで遊ぶ人にとって、もっと重要な行事がある。

それは、タイの選挙だ。(12月23日)

通常、選挙の前夜は酒類の提供禁止なので、
前夜の12月22日(土)は
・カラオケ
・ゴーゴー
・バービア
・テーメー

などは臨時休業となるはずだ。

また、選挙当日の23日も(たぶん夜10時頃までは)
歓楽街は閉店しているはずなので、
日本の3連休に短期でタイに遊びに行く人は要注意!
(風呂屋は前日の日中は営業しているかもしれない)

4泊5日で遊べたのは1晩だけ、
なんてことになりかねないので、
事前に連絡してブッキングしておこうね!

さて、バンコク駐在員日記を読んでくれてた人は
日本人がイサーン語(タイ東北部の方言)を話すとウケる、
という事がもうわかっていますね?!

今回は予定変更して、
年末年始のためにイサーン語を一つ紹介する。

よく、テーメーやカラオケなどでは

ไป ด้วย パイドゥワイ 一緒に行く!
ไป ด้วย ไหม パイドゥワイマイ 一緒に行きますか?

と誘われるはずだが、逆に自分から誘う場合、

ไป นำ กัน บ่อ パイ・ナム・カン・ボ?

と言うと、クスッと笑ってくれるオネエチャンが多い。
ボは บ่ が正解という説もあり。

「ナム・カン」の”カン”は、
バンコク標準語のカン=「互いに」と同じで、
上記の「パイドゥワイ」は、後ろの”カン”を省略した形。

また、「บ่อ 」は、
標準語の「ไหม マイ ですか?~しますか?」や、
否定の「マイ」のイーサーン方言。

厳密には否定と疑問では声調が違うと思うが、イサーン語はその辺は大雑把だ。
なお、標準語の「บ่อ 」は「井戸」という意味である。


つまり、
「一緒に行きますか?」
という意味のイサーン語だ。

これでオネエチャンの緊張がほぐれ、
ラブラブムードで一夜を過ごせる・・・と思うよ?!

 

スポンサーサイト



theme : タイ・バンコク
genre : 海外情報

タイ語の変化形「アライニ・アライナ」

アライ อะไร

ナ นะ よ、ね、な


アライナอะไร นะ

何だって?何ですって?


単独で「アライ」と言うと、「何だよ(テメー)」

関西風に言うと、「なんやねん(ワレ!)」

的なニュアンスとなるので、良くない。


「アライナ」が一般的な訊き方だ。


ただ、友達、立場が同等な相手に対する場合や、

目下の者には問題ないのだが、

目上、年上の相手に

「アライナ?」はあまり丁寧ではなく、良くない。


かといって、

アライクラップ? อะไร ครับ 何ですか?

だと堅苦しすぎるような関係の場合、

たまに使われるのが

アライニ?อะไร นิ

だ。


目上の人に聞きなおす時の言葉なので、

遠慮がちに、という事になり、

かわいく、小声になる事が多い。


何、コレ?ではないんだよね。

何、コレ?⇒ニーアライ、アンニーアライ


 

theme : タイ・バンコク
genre : 海外情報

11 | 2007/12 | 01
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
プロフィール

fufuokamura

Author:fufuokamura

「バンコク駐在員日記」の
フーフー岡村が解説する
笑える楽しいタイ語講座!

おススメの本

Gダイアリー1月号

女性との会話には

真面目に勉強するなら

俗語で面白会話

タイで働くつもりなら

タイ旅行だけなら

最新記事
おススメの本

真面目に勉強するなら

夜遊びに必携

夜遊びに必携

リンク
カテゴリ
月別アーカイブ
検索フォーム