タイ語で「ウワッ!何だよコレ!!」



ได้อย่างไร ダイ・ヤーンライ

ได้อย่างไง ダイ・ヤーンガイ

・何やってんだよ!何て事するんだよ!
・何だよ、この有様は!
・何言ってんだよ!何て事言うんだよ!
・何だよ、テメー


こんな感じの意味で、色んな状況で使える。

ได้ ダイ できる、得る、~した(完了)のダイ
อย่างไร ヤーンライ どのように、どのような
อย่างไง ヤーンガイ ヤーンライと同じ


日常会話では
「ダイヤンガイ」と発音すれば大丈夫だね。

ダイの声調だけは注意だけど、
よく使うあのダイだから初心者でも問題ないと思う。


<例>

タイ国で働いた経験のある人なら、
一度はこういう場面に遭遇した事があると思う。

タイ人ワーカーが機嫌の悪い時って往々にして、
こっちがいろいろ説明しても、
「ウー」
とか
「オー」
など、
(オメー、舐めてんのかよ?!)
と言いたくなる返事が返って来たりする。

しかし、その場はグッとこらえる。

で、今度は
逆にそのタイ人ワーカーが俺に説明するときに
俺がマネして「ウー」とか「オー」と返事をすると、
奴らはキレて

「ウー、ダイ・ヤーンガイ!!」

と怒る。

この場合は、
「ウーって何だよ、その口の利き方は!」
というほどの意味である。
「ウー」「オー」はタイ国でも失礼な返事である。


他の例としては、
部屋に入るともの凄く散らかってたとする。

こういう場合、
「ウワッ!!ダイ・ヤーンライ!」
などと、驚きのウワッの後に、
”ダイ・ヤーンガイ”単独で使った
タイ人の怒りの声が聞こえたりする。


他にも、間違い電話がかかってきて、
「ナロンさんですか?」
「マイチャイ・クラップ。ポム・マイチャイ・クン・ナロン・クラップ」
(いえ、違います。私はナロンではありません)

「マイチャイ ダイヤンガイ!」
(違うワケないだろ?!違うってどういうことだよ?!)


なんて反応が返ってきた時には、
コイツらは間違いを認めようとしないんだなというか・・・
俺の下手なタイ語を聞いて、
俺がタイ人に違いないと感じるその感性というか・・・
呆れるほかない。
ちなみにタイ語では「คุณ クン」という言葉があり、
日本語だと「あなた」とか「~さん」に相当するのだが、
例えば俺が自分の事を話す時にも
「岡村さんは風呂屋に週2回通います」なんて使い方をする



また、俺の経験を踏まえていうと・・・

タイ人女性と同棲・半同棲すると、
俺のタイ工場の経験のような場面に遭遇するはずだ。

(最近、この女、俺をナメてかかってんな・・・)

と感じたら、そういう時は

「ウー、ダイ・ヤーンガイ!!」

と、男の威厳を示しておかないと、
ドンドンつけあがるから注意だよ!


そうやってたまには”ダイ・ヤーンガイ”と言っておくと、
女を部屋に残したまま外出して、帰ってきたら
使用済みの、中に精液たっぷりのコンドームを
バンコクのホテルやアパートの部屋の床に放置されたまま

な~んて破目に遭わなくて済むと思うよ!
(甘やかした女にコレをやられて、俺はキレた事がある)


次週は、
このフレーズにちなんだ奇怪な事件を書いてみる。


<追記>

先日のバンコクセミリタイヤ日記で書いた、チェンマイの
ローカルカラオケに変わった店は

รุ่งฟ้า ルンファー

รุ่ง ルン 夜明け
ฟ้า ファー 

スポンサーサイト



 

theme : タイ・バンコク
genre : 海外情報

12 | 2020/01 | 02
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
プロフィール

fufuokamura

Author:fufuokamura

「バンコク駐在員日記」の
フーフー岡村が解説する
笑える楽しいタイ語講座!

おススメの本

Gダイアリー1月号

女性との会話には

真面目に勉強するなら

俗語で面白会話

タイで働くつもりなら

タイ旅行だけなら

最新記事
おススメの本

真面目に勉強するなら

夜遊びに必携

夜遊びに必携

リンク
カテゴリ
月別アーカイブ
検索フォーム