タイ語で「モーホー」は「怒る」の意なのだが

バンコクコージーの女が以前言うには、
日本人が知っているタイ語TOP3は

1.ขอบ คุณ K コープ・クン・クップ
 (ありがとう)
2.สวัสดี K サワディ・クップ
 (挨拶の決まり文句)


ここまでは順当だが、
意外な事に第3位は


โมโห モーホー
(怒る)     

との事だった。


「怒る」の意味を持つ他の言葉に

โกรธ ーット

というのがあるが、

よく似た発音の言葉が多くて紛らわしい。


何より「モーホー」という響きは、
日本人にとっておもしろいから、すぐに覚えるんだね。


声調は、「ホー」の部分を

いったん下げてから上げ調子にすればいい。

スポンサーサイト



 

theme : タイ・バンコク
genre : 海外情報

12 | 2020/01 | 02
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
プロフィール

fufuokamura

Author:fufuokamura

「バンコク駐在員日記」の
フーフー岡村が解説する
笑える楽しいタイ語講座!

おススメの本

Gダイアリー1月号

女性との会話には

真面目に勉強するなら

俗語で面白会話

タイで働くつもりなら

タイ旅行だけなら

最新記事
おススメの本

真面目に勉強するなら

夜遊びに必携

夜遊びに必携

リンク
カテゴリ
月別アーカイブ
検索フォーム