タイ語で「関係ない」を意味する言葉は?

では、

日本語の「関係ない」をタイ語に訳すとどうなるか?

コレを知っていなければ、面白さも半減するよね。


ไม่ เกี่ยว マイ・ギヤウ 関係ない

参考:เกี่ยว ギヤウ 関係、関係する


(タイ人が発音すると”キヤウ”に聞こえるが、

 日本人が発音すると違う意味の言葉になるので

 ”ギヤウ”と発音するのが通じやすくて無難)



オネエチャンたちと話していて、何かの拍子に


「ไม่ เกี่ยว」 マイ・ギヤウ

と言われたら、


「関係ないでしょ~?!」

(カンケンないでしょ~)


と言い返してみよう。


それで 「?」 と いう反応をするなら、

日本語をあまり話せないオネエチャンだから

教えてあげるといい。


ちなみに、「キヤウ」と聞こえる言葉にもいろいろある。

(それぞれ声調・発音が異なるが、違いがわからないものも多い。

 発音より声調の方が判りやすい。普通は文脈で判断できるけどね)

เกี๊ยว ワンタン

เขียว 緑(色)の

เคียว 鎌

เคี่ยว 煮詰める

เคี้ยว 噛む

เกลียว ネジ

*ボール盤でタップ切る時には「TAPเกลียวと言う。


など、全部微妙に違うが、

突然、単語だけを言われても分からないだろうね。


スポンサーサイト



 

theme : タイ・バンコク
genre : 海外情報

12 | 2020/01 | 02
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
プロフィール

fufuokamura

Author:fufuokamura

「バンコク駐在員日記」の
フーフー岡村が解説する
笑える楽しいタイ語講座!

おススメの本

Gダイアリー1月号

女性との会話には

真面目に勉強するなら

俗語で面白会話

タイで働くつもりなら

タイ旅行だけなら

最新記事
おススメの本

真面目に勉強するなら

夜遊びに必携

夜遊びに必携

リンク
カテゴリ
月別アーカイブ
検索フォーム