スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

 

タイ語の「バカ」にもいろいろ

บ้า バー
บ้า ๆ บอ ๆ ババーボボー
(厳密にはバーバーボーボー)
ติ๊งต๊อง ティントン
ประสาท サー
โง่ ゴー


以上、全部「バカ」という意味。

但、細かいニュアンスは微妙に違うので、
我々外国人はどれを使ってもいいと思う。
(もちろん、他の表現もあるけど割愛する)

タイ語にはよくある事だけど、
上記の言葉をヒドい順に並べてみてくれ、と
タイ人100人に訊くと、幾通りもの回答があり、
どれが正しいのか我々には分からない。

たぶん、出身地によって感覚が違うんだろうね。

例えば日本でも、
関東の人が「アホ」と言われるとムッとするが、
関西では友人間でよく使う普通の言葉だ。

逆に関西人に向かって「バカ」と言うと、
結構きつい感じを受ける。

これは地方によるニュアンスの違いなのだが、
同じ事がタイ語にも言えるんじゃないかな~。

だから、一番通じやすい言葉とか、
おもしろい言葉を使うのがいいと思う。

ティントンなどは、
声調・発音の両方が正しくないと通じにくい部類の言葉だ。

ゴーも、
果物の「ランブータン」เงาะ ゴッ
「曲げる」 がงอ ゴー と、

よく似た言葉なので間違えやすい。

経験上、ババーボボーが最も通じやすく、
かつ、ウケる言葉だから
タニヤやMPなどでドンドン使ってみよう!
  
スポンサーサイト

 

theme : タイ・バンコク
genre : 海外情報

08 | 2017/09 | 10
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール

fufuokamura

Author:fufuokamura

「バンコク駐在員日記」の
フーフー岡村が解説する
笑える楽しいタイ語講座!

おススメの本

Gダイアリー1月号

女性との会話には

真面目に勉強するなら

俗語で面白会話

タイで働くつもりなら

タイ旅行だけなら

最新記事
おススメの本

真面目に勉強するなら

夜遊びに必携

夜遊びに必携

リンク
カテゴリ
月別アーカイブ
検索フォーム
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。