バンコク地下鉄構内で小便したら罰金



バンコクの地下鉄ラマ9駅だったかな?
ペッブリー駅だったかもしれない。
(3年くらい前に撮った写真だからね・・・)

入口の裏側に回って立ち小便しようと思ったら
こんな貼り紙があったのでやめた。


ห้าม ハーム 禁止!!
ปัสสาวะ パッサーワッ 小便

ฝ่าฝืน ファーフーン 逆らう
ความผิด クワームピッ 間違い(違反)

และ レッ そして
โทษปรับ トープラップ 罰金を課す

ตาม ターム 従う・沿う・~の通り
กฎหมาย ゴッマーイ 法律


1.ハームはあちこちでよく見かけるね

2.普通は小便をチーと言うが
パッサーワッは丁寧な言い方。

チーは発音に注意する必要がある。
(例)プアッ・チー おしっこしたい

息を強めに吐く感じで「チ」の発音をする事と、
初心者は声調にも注意しないといけない。

เยี่ยว ジヤウ、イヤオ おしっこ
なんて言葉もよく使うが、
これも初心者には発音が難しい。

対して、パッサーワッは日本人が話すにしては
妙に丁寧な言葉なので結構ウケるんだよね。
しかも通じやすいから俺はよく使った言葉だ。

3.ファーだけだと掌・足の裏という意味だが
ファーフーン警告書に逆らうという意味合い。
これも公的な場所の貼り紙によく書かれているね。

4.ミー・クワームピッ
こういう言い回しが日本人にとってタイ語の難しいところ
ミー・トープラップも同様

クワームというのは、形容詞や動詞を概念化する造語成分
(接頭語みたいなもの)。
よく使われるので覚えておくべき単語。

動詞の前に付けて名詞化する
การ カーン とは違いを整理して覚えないといけない。

ピッ間違う・違えるだから、何となく理解できるね。


トープラップという言葉は
あの時は意味を知らなかったが、
タームはタイ工場などの職場などでよく使う。

例えば、
ターム・ラムダップ順番通りって感じの意味なので、
その前後が難しい言葉でも想像しやすい。


今回のポイントとしては

ハーム
パッサワッ
ミー
クワーム
ピッ
レッ


くらいを覚えれば十分だ。

なんか今回は小難しくておもしろくなかったな~
自分の勉強になったからま~いいや

ちなみに、
とにかく意味は想像できたので小便は我慢して、
タクシーで急いでエビータへ行って用を足した。

スポンサーサイト



 

theme : タイ・バンコク
genre : 海外情報

12 | 2020/01 | 02
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
プロフィール

fufuokamura

Author:fufuokamura

「バンコク駐在員日記」の
フーフー岡村が解説する
笑える楽しいタイ語講座!

おススメの本

Gダイアリー1月号

女性との会話には

真面目に勉強するなら

俗語で面白会話

タイで働くつもりなら

タイ旅行だけなら

最新記事
おススメの本

真面目に勉強するなら

夜遊びに必携

夜遊びに必携

リンク
カテゴリ
月別アーカイブ
検索フォーム